
相關(guān)推薦
導(dǎo)讀:美國科技博客SiliconAlleyInsider今天刊文稱,盡管許多人認(rèn)為電視已經(jīng)“死亡”,但實際情概況并非如此。越來越多的用戶開始享受在大屏幕電視前觀看視頻內(nèi)容的樂趣。不過這些內(nèi)容并非來自有線電視頻道和廣播電視頻道,而更多來自互聯(lián)網(wǎng)。以下為文章摘要:網(wǎng)絡(luò)視頻的制作者必須記住一點:如果不針對大屏幕制作視頻,那么將錯失2010年最大的發(fā)展機會之一。用戶目前已可以通過機頂盒Roku在電視機上收看Netflix、亞馬遜、Twit、Pandora和Flickr等網(wǎng)站的內(nèi)容?;ヂ?lián)網(wǎng)電視頻道Revision3也在Roku平臺上取得巨大成功。在上線前兩周內(nèi),該頻道收視率上升近15%。業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,明
谷歌去年11月便面向部分視頻推出了字幕自動生成功能。該功能利用語音識別技術(shù)自動生成字幕,幫助聾啞人了解視頻中的對話。目前,谷歌將把該功能推廣到所有的YouTube英語視頻中。谷歌軟件工程師肯·哈倫斯坦(KenHarrenstein)表示,配合著谷歌的翻譯功能,還可以將英語字幕翻譯成其他語言,讓全球各地的聾啞人都能夠觀看YouTube視頻。但他也指出,自動字幕生成功能目前還不完善,例如它會把“SIMcard”(SIM卡)聽成“salmon”(三文魚)。從周四開始,所有使用英語的YouTube視頻都可以享受到這一功能。但由于技術(shù)存在限制,因此需要提供清晰的音軌,如果含有背景噪音或者發(fā)音不清,便無法
北京時間10月27日消息,據(jù)國外媒體報道,消息人士透露,預(yù)計谷歌旗下YouTube最早下周將宣布,它已經(jīng)同一些媒體、名人簽署合作關(guān)系協(xié)議,為這家流行的視頻網(wǎng)站制作原創(chuàng)內(nèi)容。來自另外的消息來源還透露,所簽約的合作伙伴中包括一些主要媒體公司,如IAC/InterActiveCorp旗下的Electus、新聞集團的ShineReveille分部、RTL集團旗下FremantleMedia公司。除此之外,還有滑板巨星托尼·霍克(TonyHawk)、CSI制作人安東尼·在克(AnthonyZuiker)。消息人士稱,這次簽約的合作者中還有的已經(jīng)為該視頻網(wǎng)站制作過流行內(nèi)容,但現(xiàn)在他們希望改變娛樂制作方式。
北京時間10月29日上午消息,據(jù)美國科技博客網(wǎng)站Gizmodo周五報道,視頻網(wǎng)站YouTube已與100多名制作人達(dá)成協(xié)議,該協(xié)議規(guī)定這些制作人將向YouTube提供獨家視頻內(nèi)容。YouTube致力于將這些獨家視頻內(nèi)容整合成具有電視品質(zhì)的頻道,而內(nèi)容的提供者不僅有多家全球著名通訊社和娛樂網(wǎng)站,還包括電影明星阿什頓o庫徹和前NBA(微博)巨星奧尼爾。據(jù)報道,谷歌在這個項目中已經(jīng)投入1億美元。預(yù)計該項目的視頻內(nèi)容將于下月上線。